Saturday, March 24, 2007

Sabado

Hi everyone,
Yessica, no entiendo que cosa te confunde, las fotos de cual dia....me muestras el lunes?

This is the poster I told you about, showing that real men don’t eat turtle eggs. It’s amusing to see the image of the “manlier” man in the front pointing to the “less manly” man eating the turtles’ eggs.


Today was our last day in the field. We took part in the vegetation study that some of the scientists are doing down here. The goal is to measure the long-term health and changes of the mangrove plants in response to changing conditions due to increased human activity, climate, etc. First we had to put sticks in the ground to measure 30 meters to the E,N,W, and S around a center point. Well, these dead sticks had armies of termites on them. Even though I have taken a field entomology class and held a Madagascar hissing cockroach, I was pretty grossed out by termites crawling all over my hand. Some even bit me. There are termite mounds three times the size of my head, growing on the trees. The termites are really important to decaying dead logs to recycle the nutrients here. It is interesting to note that the only tree that they will protect and not attack is the tree that hosts their mound. You can see them crawling on the log below.




While other teams took various measurements of the trees, Ms. Krol and I were making tallies of canopy cover in several places facing in all directions. It was very tedious, but I just hope the data is useful. Others hung leaf litter boxes (see below) to catch falling leaves. If more leaves fall than usual, this may indicate an increase in soil salinity due to drought, too much pumping of fresh water, or other reasons.




I also have a picture of a hole in the mangrove mud, dug by a crab. These burrows actually provide an important service by aerating (getting oxygen into) the soil for the plants.






Next is a picture of one of the special adaptations the white mangrove plant has to living in such low-oxygen soil: they are called pneumatophores and they are little root parts that stick up from the ground into the air to capture oxygen.



This afternoon I worked more with Marco on the murals. I asked him if he went to his planet last night and he said that everyone there says hello. He named the mural “La Luna Sandía Salió Otro Día” (the watermelon moon came out another day). When we were done, I watched a bee come and try to pollinate our colorful crocodile!

I wanted to make sure I also took some pictures of a key location here. This picture below is where the mangrove ends. The man-made structure is a restaurant of a squatter who refuses to move away from this important ecological location between the mangrove (foreground) and the sea (background). Naturally the mangrove should have an outlet to the sea at least once a year when a major storm comes, to flush out fish that were born in the mangrove, flush out pollutants, and allow reef fishes to enter the mangrove to spawn. There shouldn’t be this road across the inlet (between the water and the restaurant) for people to drive on.



Facing the opposite direction from the previous picture, we are looking into the mangrove (where all those birds, etc. are) instead of into the sea. You can see the bridge that was washed out with the last hurricane. The passageway is much narrower than even when I got here a week ago, because people that are building houses on the beach (also illegal) are illegally dumping fill into the mangrove. I showed a picture of this dumping a few days ago. They are further closing off the mangrove to sea access. The crocodiles can get out and walk when they need to, but not the fishes!




In general, this town is at a crossroads, where it can decide

a) to organize the encroaching tourism and development in a way that allows them to enforce the many environmental laws that are actually pretty progressive, or
b) they can be totally reshaped and lose this mangrove.

The path that La Manzanilla takes will quickly take a turn one way or the other in the next few years. I hope to keep an eye out and stay connected.









Friday, March 23, 2007

Viernes





















El cientifico Pedro que habló con mis octavos por telefono hoy.

















El artista Marco.


Hi everyone,
I figured I would just write in English the rest of the time since most of my students won’t be able to check over the weekend anyway. This morning was dominated by us teachers taking turns making calls to our classes with the satellite phone. It was very exciting to hear our students’ voices. I got one of the scientists down here, a grad student named Pedro (see picture), to get on the phone with my eighth graders as well to answer their questions. I thought it would be nice for some of them to hear from someone closer to their age, who is making a career out of doing this kind of field work. The call eventually got cut off but I will finish explaining things to them when I get back.
Bill P. were you in there for my call with the seventh graders? I didn’t hear you. To answer your question, I come back late Sunday night, so you’ll see me Monday.
Unfortunately we weren’t able to go on a hike in the tropical dry forest with the others (non-teachers) today because the satellite phone doesn’t pick up much of a signal in the forest. Actually, Wendy was able to go and she saw a viper!

Yessica: Sí es divertido nadar “sobre los objetos”. Me siento como los peces me están permitiendo unirme con ellos. La señal sobre el coral es para que nadie lo haga daño. Nos vemos pronto, y me puedes preguntar más.

This afternoon we helped paint a mural in the town center that shows the biodiversity of La Manzanilla. I thought it was going to be at the school but it was next to the clinic where the Humane Society has come down to spay/neuter animals. I had been missing interaction with members of the local community, but today I am totally inspired by Marco, the artist who designed the mural. I learned a lot about teaching from him. When we got there, he had already outlined his design. As he showed us what to do, we were terrified to put our brushes to the wall for fear of ruining the work of this talented artist. He just kept saying that “Sí puedes!” (Yes you can) and that his technique is easy, he has taught all ages. He never criticized, and if we made a mistake he let us figure it out for ourselves. He answered all of our questions but he said not to be nervous, anything was easily fixable. When I noticed a little girl watching us, I offered her the brush. It didn’t matter to me that her branch looked different than the rest, because Marco’s encouragement was contagious. I told her that she could help us, but the next thing I knew she went running away.

When Marco found out I teach math and science, he said that he wouldn’t know what to do in a math classroom, he would probably cry. He was a big joker. He says he is from a planet where there are 8 suns, 8 moons, 8 seas. One for each of the colors. I later found out this “planet” is the town of La Huerta. He says there is no fighting, no pollution, no internal combustion engines, horses the whole width of the street, half-horse/half chickens, and many other fantastical things. He painted the moon like a watermelon.

I became more and more comfortable painting. In the background I recognized someone playing a Ricardo Arjona album that I also have “…..las barras y las estrellas se aduenan de mi bandera” (the stars and stripes own my flag, a song about imperialism called “If the North were the South”) and “Me enseñaste de todo excepto olvidarte” (you taught me everything except how to forget you”. Check out the pictures, even though the mural’s still not completely finished. I told Marco his work reminds me of Marc Chagall and he said that Chagall spent time in the Caribbean. Marco also makes fascinating sculptures out of trash, he showed us pictures but the artwork is back on his “planet” of La Huerta. It’s nice to meet someone who loves their hometown so much that it is a paradise to them. I hope I take an ounce of the patience and encouragement of Marco back to Framingham.

Tonight we are going to the beach campsite where the college kids from California are staying (did I explain about them yet?) to eat dinner and hear presentations from a group from the University of Guadalajara. Tomorrow I think I am supposed to go interview the men from the fishing cooperative. I’ll explain more later. I miss you all (I’m bursting to hold my nephew Jackson) and I hope things are well in Mass.

Lisa

Audio Update

Gabcast! Lisa Shluger #3

Thursday, March 22, 2007

Jueves





































Buenos dias! Grabe otro gabcast (audio) esta manana pero tengo dificultad publicarlo. Trata de visitor este sitio para escucharlo:

http://www.gabcast.com/casts/8530/episodes/1174569847.mp3

Me alegro que podían escuchar el otro, y tambien con Mr. Rodriguez! Gracias por decirme, Guillermo.

Hoy en la manana tuvimos clase sobre los corales y peces. Aprendí mucho que le puedo contar el regresar. Fuimos esnorkelear en otro sitio, con la meta de contar peces y anotar los datos. Pero despues de un rato me sentia mareada porque los corrientes eran muy fuertes y el agua fue muy oscura (las olas mueven los sedimentos mucho). Vi algunos peces pero no como en el Caribe, por la oscuridad de agua aqui, la fuerza de las olas, y porque el arrecife es de tipo diferente (recuerdan como se llama el tipo de arrecife aqui? Arrecife _____________) Fue muy bonito el sitio. En la foto de nosotras tres estoy en la izquierda con la mascara. Despues, fuimos a un tipo de bosque manglar diferente de lo que visité antes. Esto hoy tenia manglares rojos en vez de blancos, y conectó directamente con el agua salada (el mar) en vez de tener tierra (playa) bloqueando el agua salada del agua dulce. Entonces, el agua en el manglar de hoy no fue completamente dulce, sino “salobre” (brackish), mezcla de dulce y salada. Detras de las plantas manglares tan verdes habian cactus y arboles que perdieron sus hojas. Cuando regreso, acuerdenme explicar porque tanta diferencia, y comparar con el norte. En el manglar de hoy vi un ave que se llama CURLEW, y ostras (OYSTERS) y balanos (BARNACLES) creciendo en las raices de las plantas. Fijense que las raices tambien están en el aire para buscar oxigeno como no hay mucho oxigeno en el suelo (barro).

Respuestas!

Juleyka y todos: No se preocupen si no entienden los trabajos. Puedo explicar mejor cuando regreso.

Beder y Yanitsa: Espero que pasaron bien sus cumpleanos!

Dianna: Sí, tuve miedo con los cocodrilos!

Brisa: no maté a ninguno animal, pero el pez en la foto se murió por los redes de los pezcadores de camarón. La injusticia mayor aquí es la destrucción del habitat, como en la foto de las maquinas llenando el manglar con tierra, o como el curso de golfo usando demasiada agua dulce. Podemos hablar mas de esas cosas. Gracias por su interes.

Edgar: Gracias por investigar los guacamayos! No tengo tiempo chequear ahorita pero cuando regreso muestrame donde conseguiste la información. Sí, las tortugas marinas aquí están en peligro. Preguntas sobre el ave volando sobre el mar? Eso fue un pelicano. El animal en la pared (no fue el piso) fue un lagarto que se llama GECKO. Espero llamar a los octavos entre 10-10:30 viernes, y a los septimos entre 1-1:30 viernes.

Guillermo: Algunos aves aqui viajan entre el norte y aqui entonces son los mismos, pero la mayoria no. La diferencia que observo aqui es que la cantidad de aves concentrada en una area pequena del bosque manglar es MUCHO mayor que en Massachusetts, por eso veo muchos a la vez. Si quieres ver mas fotos de los aves, busca en el internet o en los vinculos que les mostré, con los nombres en mayusculos.

Segundo: Para saber como se llaman los aves, lee mi entrada de ese día. Y sobre tu otra pregunta, hay miles de tipos de aves aqui en Mexico, y algunos solo se encuentran en Mexico.

Yessica: La cosa de los huevos de tortuga es que algunos hombres los buscan en la arena para comer, y es un problema porque disminuye la proxima generación de tortugas (crías). Entiendes? La foto de que preguntas es del pez con blanco y maron? Es un PUFFERFISH (BOTOTE), creo que tambien Yessenia preguntó. Tu otra pregunta: sí el agua dulce es escaza aquí, especialmente en esta epoca seca.
Keilyn: no he llegado bastante cerca a una mantaraya para tomar foto.
Caiti: Thanks, I’m glad you’re enjoying this! Yes, the turtle eggs are “supposedly” aphrodisiacs.
Hi everyone, I hope you’re having a good week. I will try to call my eighth graders tomorrow (Friday) between 10-10:30, and my seventh graders between 1-1:30. Thank you Paula, Martha, Melanie and Mary!! I went snorkeling today in the rocky reef. The water was very murky because of the rough waves, and I wasn’t used to snorkeling in such a current. I started getting nauseous and actually went in early. I’m fine now. The goal of the activity was to count the fish of each kind in certain area, but I wasn’t much help! Later we went to a different kind of mangrove than before, that is not cut off from the sea / salt water. A different type of mangrove plant dominates here (red vs. white), and in one of my pictures you can see oysters and barnacles growing on the aerial roots. These nights blogging are getting really long so I’m going to start uploading the photos to finish up. Can’t wait for the satellite phone calls tomorrow!
Ms. Shluger

Wednesday, March 21, 2007

Miercoles










































Hola estudiantes! La primera foto es de mí grabando mi mensaje del otro día en el telefono satellite. Ustedes oyeron mi mensaje audio de "gabcast" abajo? Dime si funciono. En la foto estoy en la habitación de otras colegas en la casa, con el mar en el fondo. Su habitación está completamente abierta, y en las noches los insectos les pican mucho. A mí no tanto, porque aunque no tengo puerta, sí tengo paredes. Hoy fue un día libre y fui para explorar otro pueblo. Algunos amigos se fueron a pezcar pero yo fui a caminar, relajar en cafes, y nadar en el mar. Las olas son mas grandes en ese pueblo y hay personas surfeando. En octubre las tortugas marinas suben a la playa y ponen sus huevos. Despues, hombres desenterran (excavan?) los huevos para comerselos! Pero las tortugas están en peligro, y ví en la pared de un colegio el mural que se ve en la foto arriba. Tambien en el pueblo donde me aloja ví un afiche que dijo “Eres un Hombre de Verdad! No sonsumas Huevos de Tortuga.”. Me senté en un café que enfrentaba el mar y tomé café. El lado estaba abierto, el piso era arena, y habían guacamayos (miren en la foto, verdes y azules). Que lindos. Tambien en la playa habían pelicanos (foto arriba con el mar) que nadan y pezcan muy cerca a los humanos, y mas frigatas magnificas. Yo jugé en las olas. Traté de averiguar sobre unas lecciones de surfear, pero cuando fui a la tienda ya se habían ido para surfear.
Cerca de aqui hay un club de golfo que se llama “Tamarindo”. Es de una companía de los Estados Unidos se llama “Yellowstone Group”. Recuerdan que les dije que hay una relación delicada entre el agua salada y el agua dulce aquí? Pues, hay una falta de agua dulce para la comunidad aquí, pero el curso de golfo usa en CINCO SEMANAS el agua que todo el pueblo necesita para TODO EL AÑO!!!! Entonces, el agua salada esta subiendo hacia los pozos. Es un problema e injusticia!





La foto abajo es del atardecer de esta noche, sobre el oceano Pacifico, y arriba se ve la luna y el planeta Venus!! Anoche ví la estrella fugaz mas brillante de mi vida. Eso es decir mucho, porque he pasado mucho tiempo en mi vida admirando las estrellas desde varios sitios del mundo. Pero al caminar de la habitación de Ms. Perkins y Ms. Krol hacía la mía, de repente había una raya muy ancha y brillante desde arriba hacía el mar. Que milagro. Se me olvidó contestar las preguntas de Jorge anoche: el clima está seco, estamos en la epoca seca y algunos árboles han perdido sus hojas. En el mediodia hace mucho calor pero en las mañanas y las noches está muy comodo. Preguntaste sobre los animales, plantes y como las plantas sobreviven en el bosque manglar. Investiga en mi blog y en los vinculos para respuestas sobre estas preguntas, y discutimos más cuando regreso. Preguntaste sobre los lagartos, y puse una foto de un GECKO que vi ahorita. Tambien hay IGUANAS y WHIPTAIL LIZARDS.
Alquien (anonimo) pregunto que si cuando un cocodrilo pierde su cola si le vuelve a salir. La respuesta es que no. Pobrecito Ramon.


Y Roger: Ramon es el cocodrilo dominante aqui. Mas o menos descubriste porque el PUFFERFISH tiene dos colores. No quiere que se vea (por su presa ni sus depredadores). Desde arriba, maron es su camuflaje porque mezcla con el color de la arena. Desde abajo, si un depredador mira arriba, el cielo se ve blanco, y la parte blanco (vientre) del pez es camuflaje/mezcla con el color del cielo, entonces no se ve. Tiene sentido?

Edgar: Yo mismo tome las fotos de los cocodrilos, desde el barquito que se llama la ponga. El ave de que preguntaste se llama GARZA CUCHARON, o BOAT-BILLED HERON. No explique eso ayer?

Si, Guillermo y Edgar, las muchachas son bonitas. Yo sabia (y les dije a ellas) que ustedes iban a preguntar por ellas. En la izuierda se llama Gisela y en la derecha se llama Eleam.

Fabiola: Muy buena pregunta sobre porque el agua salada no mezcla con el agua dulce! Recuerdas cuando hicimos el experimento asi? El agua salada es mas DENSA que el agua dulce, entonces se hunde en el agua dulce. Pero, el problema con el club de golfo usando tanta agua dulce es que el agua salada debajo del agua dulce sube porque el agua dulce tambien sube (por disminuir), y cuando usas el pozo recibes agua salada. Si esto no tiene sentido, les dibujare una foto al regresar.

Xavier: Si, dije a los estudiantes que aprendemos, como de las especies y evolucion. La carta de Guillermo discutio estas cosas.

Yessica: Si, nade en el mar, pero no voy a esnorkelear (con mascara, etc.) hasta manana. La cosa de la mantaraya es que eso es el animal muy liso que vive en la arena. Tuve que mover mis pies para asustar las mantasrayas por no pisarlas!

Allison y otra persona (anonima) adivinaron sobre la foto misterioso del sabado: buenos adivinos pero todavia no. Allison esta un poco cerca porque es de un avion..... pero que estoy mirando! Ms. Quinlan, thanks for taking the time to write! Enjoy!

Rebecca, I'm glad you like my Spanish blog.

English:
The first picture is me recording the "gabcast" audio the other day (will someone tell me if it worked? No student reacted to it...) Today we had a day off from field work. I went to explore a nearby fishing/surfing town that had some nice crafts. The mural on the wall is of the high school, and it says "Sea Turtles: I'm in Danger of Extinction, Protect Me!" The turtles lay their eggs in this town but men dig them up to eat them. In the internet cafe where I am right now there is a poster that says "Are you a real man? Don't eat turtles' eggs. Turtles' eggs are not aphrodisiacs". I took some time to sit in a cafe today that overlooked the sea, had sand for the floor, and drink coffee and write in my journal. The macaws in the picture were in the cafe with me, and the pelican was flying over the beach. I did get to swim in the slightly rougher waters on the other end of the bay from where we're staying. Some of my friends went on a fishing charter today and saw from the water the infamous "Tamarindo" golf course/club that is using in 5 weeks the annual fresh water supply of the town we are staying in. This is a major threat, because the salt water, although underneath the fresh water due to its density, will start entering the drinking wells because it will substitute the diminishing fresh water. Tamarindo is owned by an American company called the "Yellowstone Group".
Anyway, it is beautiful down here, and I want to share that last night I happened to be in the right place at the right time to see the most BRILLIANT shooting start of my life, moreso than in the Andes or Negev or anywhere I've been. It was a wide bright stripe from the top of the sky towards the sea. Magnificent. Well, I'm the last one to finish tonight and they're waiting for me to walk back. More tomorrow (kayaking and snorkeling, yay!)

Audio Update

Gabcast! Lisa Shluger #2

Tuesday, March 20, 2007

Martes


























Hola estudiantes! Tengo mucho decirles. Primero describire las fotos.

Foto uno: entrando el manglar en el barco "ponga". Fijense que la playa esta inmediatamente detras de nosotros, y en el otro lado de la playa es el oceano Pacifico con agua salada. El manglar, con agua dulce, esta muy muy cerca a la agua salada. La relacion entre el agua salada y el agua dulce hace el ecosistema muy especial, y les explicare mas al regresar.

Foto dos: un cocodrilo resfriandose por abrir su boca, como hace un perro. El mas grande (no en esa foto) es el dominante del manglar aqui, y se llama Ramon! Mide 14 pies en longitud, pero antes media 18 pies pero perdio parte de su cola! Los cocodrilos nadaron cerca y debajo nuestro barco (ponga), y una vez saltaron mientras cazar, y tuve un poco miedo.

La tercera foto es de la Garza Cucharon, mi favorita!
La cuarta foto es de entrar los manglares temprano en la manana, con la neblina sobre el agua y ustedes pueden ver que tantos aves se ven en cada lado del agua. Tambien peces saltan del agua, y la cosa que me encanto mas fue ver los nidos de los aves, con las mamas cuidando los huevos, y aun vimos algunas crias de la GARZA VERDE (GREEN HERON), muy lindos y chiquiticos con plumitas suaves sobre sus cabezas. Nosotros en la ponga observamos y contamos los aves, y anotamos los datos, como los movimientos en comparacion al punto de referencia de la ponga. Les explicare mas al regresar. Ademas de los aves en mi lista de ayer, vimos ANHINGA (se ven muy raro, casi como dinosaurio, busca fotos en el internet), y LORO CORONA-VIOLETA (LILAC-CROWNED PARROT). Aprendi que ellos, y CHARA DE SAN BLAS (SAN BLAS JAY), Y CACIQUE MEXICANO (YELLOW-WINGED CACIQUE), y tambien muchos otros, son endemicas a Mexico. Que significa eso? Mira en tu hoja de vocabulario.
La quinta foto es de dos estudiantes en la escuela secundaria, se llaman Gisela y Eleam, y tienen 15 anos. Entrege las cartas de mis septimos, y ellas estan leyendo. Ayudamos arreglar su biblioteca.
Hoy grabe un audio para poner en este blog, a traves el telefono satelite, entonces trata de escuchar donde dice gabcast Lisa Shluger #2, en la derecha. Dime si sirve. Bueno, dejame contestar las buenas preguntas de ustedes.
Edgar tiene razon sobre el ave blanco en la foto de ayer: se llama Great Egret, o Garza Blanca. Great job Edgar! Hay mas en la foto arriba. Si, el pez (pufferfish) se infla. Como son las escuelas diferentes? Bueno, como el clima esta muy seco, el pasto en el campo de futbol esta totalmente muerta. Y los banos son muchos peores de los en nuestra escuela Fuller. Pero hay semejanzas: visite una clase de ciencias y habia un afiche de la Tabla Periodica de los Elementos, y el Sistema Nervioso, etc. En el tema de banos: tuvimos un problema con los tubos (plumbing) y toda las aguas negras (los desechos humanos) subieron a traves la poseta en el salon de los cientificos Paco y Jerry, y contaminaron toda su ropa y equipo. Yuck!! Lo mio esta bien.
Roger y Yessica: Tienen razon sobre por que el pescado muerto tenia ojos grandes, para buscar presa. Felicitaciones! Pero nadie todavia ha descubierto por que tiene color blanco abajo. Una clave: la razon que tiene vientre blanco es la misma razon porque tiene espalda maron. Piensen y discutan que necesita el pez para sobrevivir. Les dire cuando regreso. Fernanda, sigue pensandolo!
Roger, una gaviota es mucho mas pequeno con un cuello mucho mas corto que una garza.
Rafael: El pez muerte es un PUFFERFISH, o en espanol se llama BOTETE.
Yittet y Tatiana: A mi me parece que los animales mas bonitos son las garzas. Por ejemplo, la YELLOW-CROWNED NIGHT HERON (en espanol GARZA-NOCTURNA CORONICLARA). Busca fotos en el internet. Tambien, me encantan los colibris.

Allison: Yo creo que cualquier carrera que escojas, la de biologa o diseno grafica, seria buena. En la foto conmigo sembrando el arbol, la cosa que agarro es una roca para soportar el arbol nuevo. No he pasado por los arrecifes todavia, pero el jueves si. Pero por fin hoy tuve tiempo banarme en el Pacifico, entre los pelicanos y frigatas magnificos. Que rico! Juge con las olas que me acuestan todas las noches. Tuve que mover mis pies mucho al caminar en el mar, para asustar los mantarayas que no me lastimen.

Por que nadie ha adivinado que esta en la foto de sabado-domingo, el blanco y negro? Adivinen!


Now with what little energy I have left, my English summary.....this morning we went birding again, but this time we were collecting data on the bird counts and behaviors. The highlight was getting to see nests and fledglings, including adorable fuzzy little green heron fledglings. There were crocodiles around us and one even made a sudden movement while hunting underwater. Before lunch I finally had a chance to swim in the Pacific (we've been so busy!) I don't want to tell you how good it made me feel because I don't want you all to feel bad! I did have to shuffle my feet as I entered the water to alert the stingrays, kind of like I have to shake out my blankets before I go to bed in case of scorpions. I haven't had any problems with the accomodations but my professors had some bad luck...the sewage backed up into their room onto all their stuff! They are taking it in stride. In the afternoon we went to help arrange the library at the secondary school and I was able to deliver my students' letters. (See picture). I miss you all and I wish you could be here. Hasta manana,
Ms. Shluger





Monday, March 19, 2007

Lunes


Buenos días estudiantes!

Me emocionó tanto recibir sus mensajes. Muchos de ustedes me preguntaron sobre los animales aquí. He puesto en mayuscolos sus nombres (estoy aprendiendolos en espanol) para que ustedes puedan buscar información y fotos de ellos en el internet, como en los vinculos que les mostré. Mis fotos de los animales no salen muy bien porque los animales se ven muy pequeno. Por ejemplo, uno de ustedes me pidio una foto de un colibrí. Tomé una, pero se ve muy chiquitico entonces no voy a ponerla en mi blog, pero cuando regreso puedo mostrarles todas mis fotos. Les dire sobre mi día hoy, y al final trato de responder a sus preguntas. Sigan escribiendome preguntas, y no se olviden adivinar de que es la primera foto de mi entrada de sabado (antes de la foto de nosotras tres.)

Me levanté esta manana con los gallos y fui para caminar con algunos companeros a la playa. Vi muchos aves: otra vez la GARZA NIVEA (SNOWY EGRET), PELICANOS PARDOS (BROWN PELICANS), CORMORÁN NEOTROPICAL (NEOTROPICAL CORMORANT) y muchos más. Buscaba delfines y ballenas porque me dijeron que ayer se veían pero no los encontré. Encontré este pez “PUFFERFISH”, muerta en la arena. AquíVoy hay fotos de su vientre y su espalda.

Preguntas: Por qué piensan que el color debajo es blanco en vez de maron como la espalda? Y por que tienen ojos tan grandes? Discutan!


Esta manana tomamos clase sobre los aves de los manglares. Mientras la presentación un colibrí nos visitaba y pudimos identificarla: CHUPAFLOR MAGNIFICO (MAGNIFICENT HUMMINGBIRD). Era una hembra. Aprendí que 95% de los aves aquí en La Manzanilla son residents, y 5% migrant entre aquí y el norte. Por ejemplo, los aves que reconocí como garza nivea están pasando este periodo aqui pero van al norte en el verano para reproducirse.

Tengo una corexión de mi ultima entrada: en vez de “purple gallinule” en realidad vi un COMMON MOORHEN (GALLINETA COMUN).

En la tarde fuimos a una escuela y sembramos arboles alrededor de su campo de futbol. Hacia muchisimas calor. No pude entregar sus cartas porque los estudiantes ya se habian ido pero espoer entregarselas pronto. Mientras en el campo de futbol, vi un FRAGATA MAGNIFICA (MAGNIFICENT FRIGATEBIRD) volando arriba. Despues de sembrar los arboles y banarme, fuimos en un barco que se llama una “ponga” dentro de los manglares. Aunque está cerca del mar, hay un poco tierra (la playa) entre el mar y los manglares, entonces los manglares tienen agua dulce. Habian COCODRILLOS al lado del barco! Tuve miedo pero no nos molestaron. Nunca he visto tantos aves bonitos a la vez en mi vida como en los manglares aquí. Llenan los arboles en cada lado del barco. Voy a tratar de hacer una lista de algunos, aunque no recuerdo todos:

IBIS CARIBLANCO (WHITE IBIS)
GARZA NIVEA (SNOWY EGRET)
GARZA GRANDE (GREAT EGRET)
GARZA VERDE (GREEN HERON)
GARZA-NOCTURNA CORONICLARA (YELLOW-CROWNED NIGHT HERON)
GARZA CUCHARON (BOAT BILLED HERON) mi favorita!
GARZA TRICOLOR (TRICOLORED HERON)
MARTIN-PESCADOR VERDE (GREEN KINGFISHER)
MARTIN-PESCADOR NORTENO (BELTED KINGFISHER)

Y mucho mas!!! Lo siento que no tengo fotos de todos. BUSCA FOTOS EN EL INTERNET DE LAS COSAS QUE PUSE EN MAYUSCULOS. Adivina cual ave blanco que esta volando desde el arbol.


Quiero recorder decirles sobre las estrellas aquí en la costa: se ven muchas, y son muy brillantes. Ojala que pudiera mostrarselas. Como están en sus países? Quiero agradecerles por ensenarme bien todos los dias, porque me doy cuenta que mi espanol aqui (en conversacion) es mas fluido que antes. Gracias!

Ahora trato de responder a sus preguntas:

Rafael: regreso el 25 de marzo, y NO me gustó el viaje en taxi desde Puerto Vallarta! J

Edgar: no he ido debajo del agua todavía, pero voy a describirlo cuando lo hago! Gracias por acordarme, quiero decirles que los arrecifes no son arrecifes corales aquí, se llaman arrecifes rocosos (rocky reefs) porque su fundamento es roca, no corales muertos. Todavía tienen corales viviendo sobre la roca.

Fabiola: Felicitaciones que Keefe te aceptó! Están ganando una tesora.

Xavier: Como pase tanto tiempo en el aeropuerto? Charlé mucho con Ms. Perkins de la escuela Walsh, y también conocimos a una joven de Colorado que estaba llegando pasar tiempo en India. Ella caminó por el aeropuerto con pies descalzados, aún en el bano! Pero fue interesante oír de sus experiencias en India.

Guillermo: los manglares son preciosos, hay tanta vida en cada dirección. Pasas en un barco y en cada lado hay arboles manglares con raices en el aire. Cuando regresamos de nuestro viaje en el barco, vimos a algunos hombres con equipo de construcción llenando el manglar con tierra!!! Tengo una foto de esto. Es muy ilegal y destruye el ecosistema del manglar, lo que es el hogar para tantos animales. Los científicos anotaron el numero del carro para tratar de detener esa actividad de alguna manera.

Brisa: Sí puedes hacer la hoja!


Piero, Yessenia, Luz… por qué me mandaron mis propias palabras?

Mrs. Rappaport y Mr. Harutunian: Thank you for your encouragement!

Now in English I will summarize what I’ve written (in brief!) This morning I got up early and walked along the beach with some friends, and watched the pelicans and other wildlife. After breakfast we had a lecture on the local birds here and a hummingbird kept visiting us. In the afternoon we went to plant trees around the soccer field of a local school. It was incredibly hot. We’ll be going back to do some more community service and I hope to deliver the letters my students wrote to the students down here. Before dinner we explored the mangroves by boat and I saw the most variety and magnitude of birds I have ever seen. There were tons of kinds of herons, egrets and more in the trees, flying around, and crocodiles swam around near our boat. When we got out of the boat, we saw construction vehicles illegally filling in the mangroves! The scientists took down their license plate numbers, I’m not sure how they are going to get it to stop. Thanks for reading, check out the species I’ve mentioned in capital letters by looking them up on the web if you’re interested, or go to Expedition under the map and click on Field Report. Well, it’s late, I’ll talk to you tomorrow!





Sunday, March 18, 2007

Sabado-Domingo

Hola chicos! Por fin estoy en hermosa Manzanilla. Fue un gran desafio llegar aqui, pero no me rindí! Cancelaron mi vuelo de Boston, y despues de esperar 6 horas en el aeropuerto salí en un vuelo a Phoenix, y desde Phoenix a Puerta Vallarta (no conseguimos otro vuelo a nuestro destino).

Tuvimos que viajar en taxi 4 horas desde Puerta Vallarta hasta la Manzanilla. Ms. Perkins, Ms. Krol y yo tuvimos mucho miedo. La carretera tenía muchisimas curvas peligrosas. Habian soldados con armas de vez en cuando, y nuestro conductor tenía un tos tan horrible que seguia abriendo la puerta del auto para escupir mientras manejando muy rapido! Me sentia un poco mareada pero por fin llegamos al pueblito La Manzanilla. Pues tuvimos muchos problemas buscando la casita donde los demás cientificos nos esperabamos. Los duenos de otro hotel nos ayudaron con su camion, y llegamos a la casa. Me acosté a los sonidos de los grillos, los aves y los olas del oceano Pacifico. Ahhhhh….

Que belleza al despertar. Hay pajaros y flores de todos colores alrededor de mi habitación. Colibris (me encantan!), mariposas, un ave “San Blas Jay” muy ruidoso, y uno que se llama “Yellow-Winged Cacique”. En la manana tuvimos clases para aprender de las investigaciones que vamos a hacer. En la tarde visitamos los manglares y vimos cocodrillos, y los aves “Great Egret”, “Snowy Egret”, “Cattle Egret”, “Tricolored Heron”, “Purple Gallimule”. (Busquen información en los vinculos del internet, como en Animal Diversity Web y Expedition – Field Report de mi blog.) Algunos de los aves reconocí de Massachusetts, porque migran entre el norte y Mexico.

Desafío: En la primera foto: De qué es la foto y desde dónde la tome? Discutan y les diré al regresar.

La segunda foto es de nosotras tres de Framingham, esta manana, donde tuvimos clase con el mar en el fondo. Sobrevivimos!

















Hi everyone! We had a lot of trouble getting out of Boston due to all the cancellations, but we finally were able to get to Mexico…just not our destination city. We arrived in Puerta Vallarta instead and took a taxi for four hours on a windy road late at night to La Manzanilla. It was very scary and the driver who had a bad cough kept opening up his door to spit while driving very fast. (Even I started thinking that I’m getting too old for this!) But we arrived at our destination and I fell asleep to the sound of crickets, roosters and the crashing waves of the Pacific Ocean. This morning the scientists lectured us on the field research we will be doing. It was very interesting but I was a little distracted by the magnificent hummingbirds around us and the sea in the distance. We visited the mangroves this afternoon and saw crocodiles and many bird species (see above). Hasta manana,
Ms. Shluger

Wednesday, February 28, 2007

Introduction



My name is Lisa Shluger. I teach 7th and 8th grade bilingual science and math at Fuller Middle School in Framingham. All of my students are recent immigrants from Latin America. I really enjoy their curiosity, their sense of humor, and the varied perspectives they share. This March I am participating in an Earthwatch Expedition called “Mexican Mangroves and Wildlife” in Manzanilla, Mexico. The opportunity to incorporate more examples from Latin America will help me to expand my students’ knowledge of science concepts and processes by sharing information in a way that is relevant to their experiences and backgrounds.

The purpose of the expedition is to observe the organisms that live in the mangrove and in nearby coral reefs and tropical forests, to learn about the services the mangrove provides to these organisms and to humans, and to collaborate with the community in preserving these ecosystems. While on my expedition, I will document my experiences and share them through this blog. My students will be able to view my daily activities, ask questions, receive my answers, and even do some of their own research to compare the environments of the mangroves with their local surroundings in New England. It will be interesting to compare the species and their adaptations in both places, as well as to those species from my students’ varied native countries. I also look forward to having a satellite phone conversation from the field with my students (Luz and Brisa, you get to speak first since you are the representatives of Mexico in our class!)

This project is sponsored by Earthwatch Institute and the funding for the teacher fellowships is made possible with generous support from Grant and Helene Wilson through the CARLISLE Foundation of Framingham, Massachusetts.
Introduccion en espanol:
Me llamo Lisa Shluger. Soy la maestra bilingue de ciencias y matematicas, para los septimos y octavos a la Escuela Fuller en Framingham. Todos mis estudiantes han inmigrado recentamente desde America Latina. Me encanta su curiosidad, su sentido de humor, y los puntos de vista variados que traen a mi clase. Este marzo me voy a un programma que se llama “Manglares y Fauna Silvestre de Mexico", en Manzanilla, Mexico. Me proveera la oportunidad utilizar mas ejemplos de America Latina en mi ensenanza de ciencias, para conectar a las experiencias de mis estudiantes.
El proposito del viaje es observar e investigar los organismos que viven en las manglares, y en los arrecifes y bosques cercanos. Aprenderemos como las manglares sirven/ayudan a esos organismos y a la comunidad humana, y vamos a trabajar juntos con la comunidad para proteger estos ecosistemas preciosos. Mientras en Mexico, voy a mandar mi diario y fotos a travez este sitio del internet, para compartir con mis estudiantes. Me pueden hacer preguntas, recibir mis respuestas, y aun investigar los ambientes de las manglares para comparar con Nueva Inglaterra y con sus paises de origen. No puedo esperar tener una conversacion por telefono satelite con mis estudiantes. (Luz y Brisa, mis mexicanas, estaran encargadas!)